I’m Vixxia Wyrdwritere; I’m female, early thirties, live in London (the one in England), and I define my religious beliefs as panentheistic eclectic Christo-Pagan.
This blog is a chronicle of my spiritual journey as I forge a path between going to church as a Christian and standing in a cast circle as a Pagan, where I talk about aspects of my religious practice and also work my way through two books – We Make the Road by Walking and Wicca: A Year and a Day.

About my choice of name:

Vixxia Wyrdwritere is a pseudonym, rather than a Craft name or translation of my legal name. Vixxia is pronounced VICK-see-ah, and Wyrdwritere is roughly wyrd-WRIT-air-eh.

Why a pseudonym? Well, while I’m not firmly locked in the proverbial broom-closet, neither have I walked out of it. So let’s say I’m still standing in the broom-closet but the door is open. I have no problem talking about my faith with people if they ask or if it comes up in conversation, but there are still some people in my life who I’d rather not find out just yet how much my beliefs have evolved over the years, most notably my parents.
Maybe one day I’ll start using my real name on here, or maybe I’ll end up with a Craft or magical name. Until that time though, I’m going to be Vixxia.

The easiest part to explain is Vixxia – it’s a nickname an online friend gave me years ago that’s derived from a username I had on a forum we were both part of. I ended up using Vixxia on sites such as Aeclectic Tarot as my original and preferred username had already been taken; as a result it’s become the handle I associate with the metaphysical side of my presence on the ‘net and seemed appropriate to use on this blog.

Wyrdwritere is the Old English for ‘historian’ or ‘chronicler’, and as I have been a full-time historian in the past and now work as an archaeologist, and as my aim is for this site to be a chronicle of my spiritual journey, I think the title fits quite well.
However, when you break wyrdwritere into its component parts, things start to get interesting. Writere is simple – writer, scribe, author. Wyrd however, is more complex. Usually translated as ‘fate’, and most often encountered outside of the world of Old English and Anglo-Saxon studies as the name of the blank rune used for divination, wyrd‘s other meanings include chance, fortune, destiny, event, phenomenon, transaction, fact, and deed. It is also used to describe the interconnectedness of everything – the Web of Wyrd.
So someone calling themselves a wyrdwritere could also be a writer of deeds and events (part of my professional career), a scribe of chance (I read Tarot cards and runestones), and an author of destiny (a useful reminder to myself that my own actions and inactions have a big impact on how my life plays out).
Why Old English? I like it. I studied the language and its associated literature at uni, but I also have a connection to it as it’s the forerunner to my native tongue, it’s a link to the Anglo-Saxons whose gods have fascinated me since I was about 12, and it has the mystery and excitement of being a different language that I only partly understand – Middle (Chaucerian) and Early Modern (Shakespearian) English I can read as easily as Modern, but I still need a dictionary for OE.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s